مزامیر فصل ۱۱۹
ترجمه تفسیری
۱۵۳ ای خداوند، بر رنجهای من نظر كن و مرا نجات ده، زیرا من نسبت به قوانین تو بیاعتنا نبودهام. ۱۵۴ از حق من دفـاع كن و مرا آزاد ساز و طبق وعدهای كه دادهای نجاتم ده. ۱۵۵ بدكاران نجات نخواهنـد یافت، زیرا احكام تو را اطاعت نمیكنند. ۱۵۶ خداوندا، رحمت تو عظیم است! طبق وعدهای كه فرمودهای مرا نجات ده! ۱۵۷ دشمنان و آزاردهندگان من بسیارند، اما من از اطاعت نمودن احكام تو غفلت نخواهم كرد. ۱۵۸ وقتی به بدكاران كه كلام تو را اطاعت نمیكنند، نگاه میكنـم، از آنها منزجر میشوم. ۱۵۹ خداوندا، ملاحظه فرما كه چقدر احكام تو را دوست دارم. تو رحیم هستی، پس مرا نجات ده! N.I.V
ترجمه تفسیری
۱۵۳ ای خداوند، بر رنجهای من نظر كن و مرا نجات ده، زیرا من نسبت به قوانین تو بیاعتنا نبودهام. ۱۵۴ از حق من دفـاع كن و مرا آزاد ساز و طبق وعدهای كه دادهای نجاتم ده. ۱۵۵ بدكاران نجات نخواهنـد یافت، زیرا احكام تو را اطاعت نمیكنند. ۱۵۶ خداوندا، رحمت تو عظیم است! طبق وعدهای كه فرمودهای مرا نجات ده! ۱۵۷ دشمنان و آزاردهندگان من بسیارند، اما من از اطاعت نمودن احكام تو غفلت نخواهم كرد. ۱۵۸ وقتی به بدكاران كه كلام تو را اطاعت نمیكنند، نگاه میكنـم، از آنها منزجر میشوم. ۱۵۹ خداوندا، ملاحظه فرما كه چقدر احكام تو را دوست دارم. تو رحیم هستی، پس مرا نجات ده! N.I.V
153 Look upon my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law. 154 Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise. 155 Salvation is far from the wicked, for they do not seek out your decrees. 156 Your compassion is great, O LORD; preserve my life according to your laws. 157 Many are the foes who persecute me, but I have not turned from your statutes. 158 I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word. 159 See how I love your precepts; preserve my life, O LORD, according to your love.
نظرات
ارسال یک نظر